Salutations citoyens ! Après un petit crochet pour parler de Solo : A Star Wars Story, nous reprenons notre dossier en cours : Star Wars en France !
Dans le premier épisode, nous parlions du lancement de « La Guerre des étoiles » en France en 1977. Ainsi que des premiers produits dérivés… les figurines Meccano (ça s’écoute ici).
Dans ce nouvel épisode, nous allons attaquer un gros morceau de Star Wars en France, la VF ! Pourquoi Chewbacca est-il devenu Chiktabac ? Pourquoi la « Space station » est-elle devenue une base sidérale ? Pour quelle raison Darth Vader deviendra Dark Vador ou C3-P0… Z6-P0 ?
Et bien il a une réponse claire à cela. Et pour vous la donner, nous allons ensemble nous replonger dans le processus de doublage qui a eu lieu pour ce film, chapeauté par la 20th Century Fox France… qui a lancé ce projet comme tous les autres, avant de réaliser que ce film était en train d’exploser le box-office aux USA !
Nous sommes en 1977 et ce doublage va prendre une tournure tout aussi inattendue que le fut le tournage de ce film, en lequel personne ne misait grand chose… jusqu’à sa sortie quelques mois plus tôt aux états-unis. Conséquence : Branle-bas de combat général en France, ce doublage doit être digne de son succès ! Pour cela, quelqu’un va se retrouver bombardé Directeur Artistique de ce doublage… et c’est là que tout va commencer !
Star Wars en France, la VF
N’hésitez pas à vous abonner à Hyperdrive via une plateforme de podcasting, telle qu’ iTunes, Stitcher, Deezer, PodBean, ou les très récents PodMust, équipe française qui propose une interface sobre et efficace.
Vous trouverez également tous ces épisodes sur le site de Zone 52 et n’hésitez pas à réagir sur le forum de Galaxie Star Wars, dans le topic dédié.